We help the world growing since 1983

Instrucións de funcionamento do colector de gas de conmutación automática da serie AFK-LOK

1 visión xeral
O colector de gas drena o gas dun único cilindro a través dunha mangueira metálica asociada/bobina de alta presión ata un colector común e desde alí a través dun único subpresor e a unha presión establecida ata o terminal de gas.A barra de gas de conmutación de dobre lado/semiautomática/automática/totalmente automática está deseñada para proporcionar subministración de aire ininterrompida.Estas formas de botella de aire principal de barra de bus e grupo de cilindros de respaldo adoptan unha estrutura de fonte de aire dobre, o grupo de botellas de aire principal cando a presión cae á presión establecida, o uso do modo de conmutación manual ou automático, cambiará ao grupo de cilindros de respaldo, comeza con o grupo de cilindros de reserva, gas para substituír o grupo de botellas de aire principal, ao mesmo tempo para realizar a función de subministración de gas continua.O sistema de barras de bus producido pola nosa empresa ten unha estrutura razoable, un funcionamento sinxelo e un aforro de gas, que é un produto ideal indispensable para fábricas e institutos de investigación científica.
2 aviso
O sistema de colector de gas é un produto de alta presión.O incumprimento das seguintes instrucións pode producir danos persoais ou danos materiais.Lea e siga atentamente as instrucións.
⑴O aceite, a graxa e outros materiais inflamables non deben entrar en contacto con cilindros, barras colectoras e tubos. Os aceites e as graxas reaccionan e acenden cando entran en contacto con determinados gases, especialmente o osíxeno e o gas risueño.
⑵A chave do cilindro debe abrirse lentamente xa que a calor da compresión do gas pode acender materiais inflamables.
⑶Non torce nin doble o tubo flexible cun radio inferior a 5 polgadas.Se non, a mangueira explotará.
⑷Non quentes!Algúns materiais reaccionarán e inflamaranse ao entrar en contacto con certos gases, especialmente o osíxeno e o gas risueño.
⑸Os cilindros deben estar protexidos por estantes, cadeas ou ataduras.Un cilindro de extremo aberto, cando se empurra e tira con forza, envorarase e romperá a válvula do cilindro.
⑹Lea atentamente e instale e opere segundo as instrucións.
⑺A presión deste manual refírese á presión manométrica.
⑻☞ Nota: o volante da válvula de parada de alta presión e o volante da válvula da botella deben evitar o contacto directo co corpo humano para evitar danos persoais.
3 Estándar de referencia
GB 50030 Norma de deseño de plantas de osíxeno
GB 50031 Norma de deseño de plantas de acetileno
GB 4962 O hidróxeno utiliza tecnoloxía segura
GB 50316 Especificación de deseño para tuberías metálicas industriais
GB 50235 Especificación de deseño para a construción e aceptación de enxeñería de condutos metálicos industriais
Colectores UL 407 para gases comprimidos

4 Instalación e proba do sistema
⑴O sistema debe instalarse nun ambiente ventilado e non debe haber lume nin sinais de aceite ao seu redor.
⑵Primeiro fixa o soporte do tubo do autobús ao soporte da parede ou do chan, asegúrese de que a elevación do soporte sexa consistente.
⑶ Fixe a placa inferior da abrazadeira de tubo de plástico ao soporte do tubo de bus, instale o tubo de bus e, a continuación, fixe a placa de cuberta da abrazadeira do tubo.
⑷Sistema de conmutación fixo.
⑸Para o sistema de conexión roscada, todas as válvulas deben estar pechadas durante a instalación.Ao apertar os fíos, débese prestar atención a non espremer o material de selado no tubo, para non causar artesiformes do sistema. Para sistemas de unión soldada, todas as válvulas deben estar abertas durante a instalación.
⑹Despois da instalación do sistema, débese usar nitróxeno limpo para a proba de estanqueidade ao aire, só despois de pasar a proba de estanqueidade ao aire.
⑺Cando se interrompe o proceso de instalación ou non se poden conectar as tubaxes posteriores a tempo despois da instalación, pecha o porto aberto a tempo.
⑻Se se trata dun soporte de montaxe no chan, o soporte de montaxe pódese facer como se mostra na seguinte figura (soporte de montaxe para tubos de bus).

sadadsa1

Nota: En xeral, o usuario compra o modelo estándar de barra colectora, o seu método de instalación está instalado contra a parede, o seu accesorio incluíu a instalación, soporte de fixación, os usuarios non precisan facer o soporte anterior.A imaxe superior é para aqueles que compran barras sen soportes de montaxe ou modelos non estándar.

5 Instrucións do sistema
5.1 Diagrama da estrutura do colector de gas de conmutación automática da serie AFK-LOK

sadadsa2

5.2 Instrucións do colector de gas de conmutación automática da serie AFK-LOK
5.2.1 Segundo a configuración do sistema e diagrama esquemático de instalación (gráfico) despois dunha boa conexión do sistema, comprobe coidadosamente se a conexión roscada entre os distintos compoñentes e fiable, e confirmada no sistema de chave de cilindro de gas, liña de autobús, chave de parada de autobús, válvula de diafragma, a chave pecha o volante no sentido horario, no sentido antihorario para abrir), o redutor de presión está pechado (desenrosque o mango de regulación no sentido antihorario).
5.2.2 Use auga neutra con xabón para comprobar se hai fugas de aire en cada compoñente e conexión e, a continuación, proceda ao seguinte paso despois de confirmar que non hai fugas de aire.
5.2.3 O gas flúe desde o cilindro a través da mangueira metálica/bobina de alta presión cara ao autobús, e despois cara á válvula reductora de presión, a válvula solenoide, a válvula de bola normalmente aberta, a válvula unidireccional no sistema de interruptor automático e, finalmente, a o sistema de canalizacións para subministrar aire ao equipo.
5.3 Purga e baleirado de gas
Para grandes fluxos de hidróxeno, propano, acetileno, monóxido de carbono, medio de gas corrosivo, medio de gas tóxico, o sistema de barras debe estar equipado con sistema de purga e ventilación. Para o sistema con purga e ventilación de gas, consulte o apéndice de este manual para as instrucións do sistema de purga e ventilación.
5.4 Instrucións de alarma
A nosa alarma divídese en serie AP1, serie AP2 e serie APC, entre as que a serie AP1 é a alarma de presión de sinal de interruptor, a serie AP2 é a alarma de presión de sinal analóxico e a serie APC é a alarma de concentración de presión. O valor de alarma da alarma de presión de gas común adoita establecerse. segundo a táboa seguinte. Para as alarmas da serie AP1, se precisa cambiar a configuración do valor da alarma, póñase en contacto coa nosa empresa para restablecer.Para as alarmas da serie AP2 e APC, os usuarios poden seguir o manual de instrucións do instrumento adxunto para restablecer o valor da alarma. Siga as instrucións da placa de identificación do cableado da alarma para conectar a alarma.

Tipo de gas

Presión do cilindro (MPa)

Alarma Valor(MPa)

Cilindro estándar O2, N2, Ar, CO2, H2, CO, AIRE, He, N2O, CH4

15.0

1.0

C2H2, C3H8

3.0

0.3

Dewar O2 、 N2 、 Ar

≤3,5

0,8

Outros Consulte a nosa empresa

5.5 Instrucións de uso da alarma de presión
A alarma de presión AP1 só ten a luz indicadora para indicar o estado de presión de gas do cilindro en tempo real, a alarma de presión AP2 e APC teñen a luz indicadora para indicar o estado de presión do gas do cilindro, pero tamén teñen o instrumento secundario para mostrar o estado en tempo real. presión dos cilindros esquerdo e dereito respectivamente. As seguintes instrucións son só para alarma de presión.Consulte as instrucións da alarma de fuga de gas para a alarma de concentración da alarma da serie APC.
b. Todas as alarmas AP1, AP2 e APC usan sensores de presión como elementos sensores de presión.Cando a presión dunha bombona de gas lateral é maior que o valor de alarma establecido pola alarma e o gas é subministrado preferentemente, a luz verde correspondente estará acesa. Pola contra, cando a presión da bombona de gas do outro lado sexa maior que o valor da alarma definido, a luz amarela estará acesa;cando a presión sexa inferior ao valor da alarma, a luz vermella estará acesa.
c.Cando a presión do cilindro lateral alcanza o valor de alarma establecido pola alarma, a luz verde vólvese vermella e o zumbador comeza a soar ao mesmo tempo. Cando a luz amarela está no outro lado, a luz amarela vólvese verde e o aire é subministrado polo sistema lateral.
d.Para evitar ruídos, prema o botón de silencio neste momento, a luz vermella segue acendendo, o timbre xa non soará. (Para o sistema de CO2 con interruptor de viaxe, cando o asa entra en contacto co interruptor de viaxe, asegúrese de que o contacta totalmente co interruptor de viaxe e fai que o interruptor de viaxe "faga clic" para que o interruptor de viaxe funcione, para axustar o estado de funcionamento dos dous quentadores eléctricos de CO2).
e. Substitúe a botella baleira pola botella chea, a luz vermella do lado vólvese amarela e o indicador de alarma do instrumento está apagado.
f.Repita os pasos anteriores, o sistema pode acadar os requisitos de subministración de aire continuo.
5.6 Descrición da función do indicador do panel de alarma

sadadsa3

5.7 Aviso de uso de alarma
Aínda que a parte de control do sinal do sistema de alarma adopta unha tensión de seguridade de 24 V CC, aínda hai unha fonte de alimentación de 220 V CA no host da alarma (relé para o control do quentador e a fonte de alimentación de conmutación), polo que ao abrir a tapa, asegúrese de que o interruptor de alimentación está axustado. cortado, para non causar danos persoais.
6 Avarías comúns e mantemento

Número Funcionamento defectuoso Razón Mantemento e solucións
1 Indicación imprecisa do manómetro Avaría Substituír
2 O lado de baixa presión do redutor de presión sobe continuamente despois de parar o gas Válvula de selado danada Substituír
3 Non se pode axustar a presión de saída Consumo excesivo de gas/redutor de presión danado Reducir o consumo de gas ou aumentar a capacidade de subministración de gas
4 Subventilación A chave non se pode abrir nin pechar correctamente Substituír

7 Informe de mantemento e reparación do sistema
O sistema pode ser reparado sen interromper a subministración de aire (referíndose á parte que cambia do cilindro ao lado da válvula correspondente).O resto do sistema debe ser reparado despois de pechar todas as válvulas dos cilindros.
a. Cando falla o reductor de presión e a válvula de globo de alta presión, póñase en contacto co fabricante para a reparación: 0755-27919860
b.Non danar as superficies de selado durante o mantemento.
c.Limpe ou substitúa a pantalla do filtro de aire de admisión e a pantalla do filtro de alta presión do compresor regularmente, para non afectar o fluxo do sistema.
d.Antes de limpar a pantalla do filtro do filtro de alta presión, a chave da botella debe estar pechada e o gas na parte do sistema de canalización debe ser baleirado. Primeiro desenrosque o parafuso na parte inferior do filtro de alta presión cunha chave e retire o tubo do filtro para a limpeza.Non o limpes con aceite ou graxa.Ademais, comprobe se a xunta de selado está danada, como danos, substitúa a nova xunta (o material da xunta de selado é de teflón, o usuario, como caseira, a máquina de compoñentes debe estar despois do tratamento con aceite e o aire seco ou o nitróxeno seco despois do uso). ).Finalmente, instálao tal e como está e aperte os parafusos cunha chave inglesa.


Hora de publicación: 16-novembro-2021